中国語学習

《爱如空气》孙俪 の日本語に翻訳

記事更新日:2020年2月5日

孙俪について

孙俪は(スンリー)中国の女優。身長165cm、体重45kg。15歳で上海警備区文工団に入団、その後上海東方文化学院影視科を卒業しています。

宮廷の諍い女 (後宮·甄嬛傳、2011年) で甄嬛(しんけい)を演じて、大ブレイクしましたね!そんな孙俪が歌う「爱如空气」を日本語に翻訳してみました。

《爱如空气》

幸福就像花期开到荼靡/幸せとは、木苺の花が咲く時期のようだ

爱情留在秋天独自叹息/秋空に一人でため息をつき、愛を残し

九月的天气下起大雨/9月の空に、大雨が降る

淋湿我的思绪/雨に濡れた私の心

雨后的花瓣散落一地/雨の後の地面に落ちる花びら

把它做成书签藏在日记/それらを本にして、日記にしまい込んで

时光冲淡往事鲜艳褪去

時間は過去の出来事を薄め、鮮やかに(過去から)抜け出す

shíguāng 时光】 時間.年月.月日.光陰

hōngdàn 【冲淡】 薄める

ǎngshì【往事】 過去のできごと

xiānyàn 鲜艳】 あでやかで美しい.鮮やかな

tùnqù 【褪去】 脱ぐ.脱ぎ去る

留下泛黄的痕迹/残された黄ばんだ面影

fànhuáng 【泛黄】 〈繊維〉黄変する.黄ばむ

我们间的爱轻得像空气 而我依然承受不起

私たちの間の愛は空気の様に軽く、そしてまだ受け入れられないでいる

任*①往事 在心里 不停地 堆积

①任,任凭rèn píng:自分の意志によらないで、他の力のままに動く,放任する、するに任せる

過ぎ去った過去は、そのまま心の中に途切れず積もり。

そのまま過去の事が次々心に積み重なって

如果你不懂珍惜/思念会过期

もしあなたが大切さを分からなかったら、想いは過ぎ去ってしまうだろう。

zhēnxī 【珍惜】 大事にする.大切にする

我们之间的爱重得像空气/越想逃离却越沉迷

私達の間の愛は空気の様に重く/忘れようと思えば思うほど、心おぼれる。

chénmí 【沉迷】 心を奪われる.夢中になる

而回忆太拥挤我无法呼吸/思い出がひしめき合い、呼吸が出来ない。

húiyì 【回忆】 思い出す.思い出

yōngjǐ 拥挤】 (人や車が)込み合う.混雑している.

只能拥抱着空气/ただ空気を君として抱きしめるだけ

假装那是你(前の空気の事)空気を君の事として装(よそお)う

空気を君にして、抱きしめちゃうっていう意味。

jiǎzhuāng 【假装】 ~のふりをする.装う.

不曾远离/かつて遠くに離れたことがない

bùcéng 【不曾】 かつて~したことがない